top of page

17. It's time to go - Evermore Taylor Swift (bonus track)

  • Photo du rédacteur: Julien Bonnaire
    Julien Bonnaire
  • 23 août 2025
  • 4 min de lecture

[Verse 1]


When the dinner is cold and the chatter gets old

Quand le dîner devient froid et les conversations sans saveur

You ask for the tab

Tu demandes l'addition

Or that moment again, he's insisting that friends

Ou encore ce moment où il insiste pour dire

Look at each other like that

Que les amis se soutiennent comme ça

When the words of a sister come back in whispers

Quand les mots d'une sœur te reviennent comme des murmures

That prove she was not

Qui te prouvent que ce n'en était pas une

In fact what she seemed, not a twin from your dreams

Même si elle en avait l'air, ce n'était pas la jumelle de tes rêves

She's a crook who was caught

C'est un escroc qui s'est fait attraper





[Chorus]


That old familiar body ache

Cette vieille douleur familière dans mon corps

The snaps from the same little breaks in your soul

Les cassures provenant des mêmes petites fissures de ton âme

You know when it's time to go

Tu sais quand il est temps de partir




[Verse 2]


Twenty years at your job, then the son of the boss

Vingt années à travailler, puis le fils du patron

Gets the spot that was yours

Obtient le poste qui t'était destiné

Or trying to stay for the kids, when keeping it how it is

Ou tenter de rester pour les enfants, quand laisser les choses telles qu'elles sont

Will only break their hearts worse

Ne feront que briser leurs cœurs davantage



[Chorus]


That old familiar body ache

Cette vieille douleur familière dans mon corps

The snaps from the same little breaks in your soul

Les cassures provenant des mêmes petites fissures de ton âme

You know when it's time to go

Tu sais quand il est temps de partir




[Post-Chorus]


Sometimes, givin' up is the strong thing

Parfois, il est courageux d'abandonner

Sometimes, to run is the brave thing

Parfois, il est brave de s'enfuir

Sometimes, walkin' out is the one thing

Parfois, s'en aller est la seule chose

That will find you the right thing

Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi

Sometimes, givin' up is the strong thing

Parfois, il est courageux d'abandonner

Sometimes, to run is the brave thing

Parfois, il est brave de s'enfuir

Sometimes, walkin' out is the one thing

Parfois, s'en aller est la seule chose

That will find you the right thing

Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi




[Verse 3]


Fifteen years, fifteen million tears

Quinze années, quinze millions de larmes

Begging 'til my knees bled

À supplier jusqu'à en avoir les genoux en sang

I gave it my all, he gave me nothin' at all

J'ai tout donné, il ne m'a rien donné du tout

Then wondered why I left

Puis se demande pourquoi je suis partie

Now he sits on his throne in his palace of bones

Désormais il est assis sur son trône dans son palace d'os

Praying to his greed

Priant à son avidité

He's got my past frozen behind glass

Il détient mon passé, gelé derrière une vitre

But I've got me

Mais je m'ai moi




[Chorus]


That old familiar body ache

Cette vieille douleur familière dans mon corps

The snaps from the same little breaks in my soul

Les cassures provenant des mêmes petites fissures de mon âme

i know when it's time to go

Je sais quand il est temps de partir



[Post-Chorus]


Sometimes, givin' up is the strong thing

Parfois, il est courageux d'abandonner

Sometimes, to run is the brave thing

Parfois, il est brave de s'enfuir

Sometimes, walkin' out is the one thing

Parfois, s'en aller est la seule chose

That will find you the right thing

Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi

Sometimes, givin' up is the strong thing

Parfois, il est courageux d'abandonner

Sometimes, to run is the brave thing

Parfois, il est brave de s'enfuir

Sometimes, walkin' out is the one thing

Parfois, s'en aller est la seule chose

That will find you the right thing

Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi




[Outro]


That will find you the right thing

Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi

And you know in your soul

Et tu sais au fond de toi

And you know in your soul

Et tu sais au fond de toi

When it's time to go

Quand il est temps de partir

And, well, you know, you know, you know, you know

Eh bon, tu sais, tu sais, tu sais, tu sais

When it's time to go

Quand il est temps de partir

So then you go and then you go

Alors tu t'en vas puis tu pars

You just go

Tu pars


Dans “It’s Time to Go”, Taylor Swift explore le courage de partir quand tout nous retient. Elle chante l’amour qui s’éteint doucement, l’amitié qui se fissure dans la trahison, et les liens professionnels devenus cages. Chaque départ est douloureux, mais nécessaire. Elle rappelle que rester, c’est s’abandonner, alors que partir, c’est se sauver. C’est une chanson sur l’instinct, la liberté, et la renaissance après la perte.

Traduction réalisée par Julien B.




Commentaires


© 2035 by Atelier traduction. Powered and secured by Wix 

bottom of page