17. It's time to go - Evermore Taylor Swift (bonus track)
- Julien Bonnaire
- 23 août 2025
- 4 min de lecture
[Verse 1]
When the dinner is cold and the chatter gets old
Quand le dîner devient froid et les conversations sans saveur
You ask for the tab
Tu demandes l'addition
Or that moment again, he's insisting that friends
Ou encore ce moment où il insiste pour dire
Look at each other like that
Que les amis se soutiennent comme ça
When the words of a sister come back in whispers
Quand les mots d'une sœur te reviennent comme des murmures
That prove she was not
Qui te prouvent que ce n'en était pas une
In fact what she seemed, not a twin from your dreams
Même si elle en avait l'air, ce n'était pas la jumelle de tes rêves
She's a crook who was caught
C'est un escroc qui s'est fait attraper
[Chorus]
That old familiar body ache
Cette vieille douleur familière dans mon corps
The snaps from the same little breaks in your soul
Les cassures provenant des mêmes petites fissures de ton âme
You know when it's time to go
Tu sais quand il est temps de partir
[Verse 2]
Twenty years at your job, then the son of the boss
Vingt années à travailler, puis le fils du patron
Gets the spot that was yours
Obtient le poste qui t'était destiné
Or trying to stay for the kids, when keeping it how it is
Ou tenter de rester pour les enfants, quand laisser les choses telles qu'elles sont
Will only break their hearts worse
Ne feront que briser leurs cœurs davantage
[Chorus]
That old familiar body ache
Cette vieille douleur familière dans mon corps
The snaps from the same little breaks in your soul
Les cassures provenant des mêmes petites fissures de ton âme
You know when it's time to go
Tu sais quand il est temps de partir
[Post-Chorus]
Sometimes, givin' up is the strong thing
Parfois, il est courageux d'abandonner
Sometimes, to run is the brave thing
Parfois, il est brave de s'enfuir
Sometimes, walkin' out is the one thing
Parfois, s'en aller est la seule chose
That will find you the right thing
Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi
Sometimes, givin' up is the strong thing
Parfois, il est courageux d'abandonner
Sometimes, to run is the brave thing
Parfois, il est brave de s'enfuir
Sometimes, walkin' out is the one thing
Parfois, s'en aller est la seule chose
That will find you the right thing
Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi
[Verse 3]
Fifteen years, fifteen million tears
Quinze années, quinze millions de larmes
Begging 'til my knees bled
À supplier jusqu'à en avoir les genoux en sang
I gave it my all, he gave me nothin' at all
J'ai tout donné, il ne m'a rien donné du tout
Then wondered why I left
Puis se demande pourquoi je suis partie
Now he sits on his throne in his palace of bones
Désormais il est assis sur son trône dans son palace d'os
Praying to his greed
Priant à son avidité
He's got my past frozen behind glass
Il détient mon passé, gelé derrière une vitre
But I've got me
Mais je m'ai moi
[Chorus]
That old familiar body ache
Cette vieille douleur familière dans mon corps
The snaps from the same little breaks in my soul
Les cassures provenant des mêmes petites fissures de mon âme
i know when it's time to go
Je sais quand il est temps de partir
[Post-Chorus]
Sometimes, givin' up is the strong thing
Parfois, il est courageux d'abandonner
Sometimes, to run is the brave thing
Parfois, il est brave de s'enfuir
Sometimes, walkin' out is the one thing
Parfois, s'en aller est la seule chose
That will find you the right thing
Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi
Sometimes, givin' up is the strong thing
Parfois, il est courageux d'abandonner
Sometimes, to run is the brave thing
Parfois, il est brave de s'enfuir
Sometimes, walkin' out is the one thing
Parfois, s'en aller est la seule chose
That will find you the right thing
Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi
[Outro]
That will find you the right thing
Qui te fera trouver ce qui est bon pour toi
And you know in your soul
Et tu sais au fond de toi
And you know in your soul
Et tu sais au fond de toi
When it's time to go
Quand il est temps de partir
And, well, you know, you know, you know, you know
Eh bon, tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
When it's time to go
Quand il est temps de partir
So then you go and then you go
Alors tu t'en vas puis tu pars
You just go
Tu pars
Dans “It’s Time to Go”, Taylor Swift explore le courage de partir quand tout nous retient. Elle chante l’amour qui s’éteint doucement, l’amitié qui se fissure dans la trahison, et les liens professionnels devenus cages. Chaque départ est douloureux, mais nécessaire. Elle rappelle que rester, c’est s’abandonner, alors que partir, c’est se sauver. C’est une chanson sur l’instinct, la liberté, et la renaissance après la perte.
Traduction réalisée par Julien B.
Commentaires