Ouvrages pour la traduction

Voici une liste d'ouvrages non exhaustive que j’ai feuilletés lors de mes études en traduction, et qui m’ont aidé à acquérir tout un éventail de notions liés à la pratique de la traduction.
Traduction allemand-français
Catherine Rampf, Deutsch-französische Übersetzungsübungen für das Grundstudium, 2008,
Egert Gottfried
Louis Truffaut, Cours de traduction allemand-français, hueber
Louis Truffaut, Problèmes linguistiques de traduction, hueber
Hélène Lambert, Allemand 100% version : 81 textes d’entraînements à la traduction, 2012, Ellipses
Hélène Lambert, Entraînement au thème et à la version, Ellipses
Traduction anglais-français
Corinne Wecksteen-Quinio, La traduction anglais-français, 2020, Deboeck supérieur
Hélène Chuquet, Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français, 1989, Ophrys
Jean Delisle, La traduction raisonnée, Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français, 2e édition revue et augmentée, Les Presses de l’Université d’Ottawa.
La traductologie en générale
Werner Koller, Einführung in die Übersetzungswissenschaft 9. Auflage, 2020, Narr Francke Attempto Verlag GmbH