top of page

Sous le ciel de Paris - Édith Piaf - Paroles de chanson

  • Photo du rédacteur: Julien Bonnaire
    Julien Bonnaire
  • 22 juil. 2023
  • 3 min de lecture

Dernière mise à jour : 23 juil. 2023



“Sous le ciel de Paris” est une chanson française d’amour et un hymne allégorique romantique à Paris, composée par Hubert Giraud, écrite par Jean Dréjac, et originellement interprétée et enregistrée par Jean Bretonnière pour la musique du film Sous le ciel de Paris de Julien Duvivier en 1951. Sa reprise particulière par Édith Piaf (1954) et Yves Montand (1964) en fait un des classiques emblématiques de leurs répertoires, de la chanson française et des chansons sur Paris.


Les paroles parlent d’un jeune couple à Paris, et comment leur amour est comme la ville elle-même. La chanson parle de la façon dont la ville a une histoire et une personnalité, et comment elle est toujours en train de changer mais jamais d’oublier. Elle dit aussi que quoi qu’il arrive à Paris, tout peut être réparé avec un peu d’espoir et de temps. La chanson raconte comment l’amour peut tout conquérir, même face au changement.


Sous le ciel de Paris Under the sky of Paris 1


Sous le ciel de Paris

Under the sky of Paris

S'envole une chanson

A song flies away

Hum Hum

Hum Hum

Elle est née d'aujourd'hui

She was born today

Dans le cœur d'un garçon

In the heart of a boy

Sous le ciel de Paris

Under the sky of Paris

Marchent des amoureux

Lovers are walking

Hum Hum

Hum Hum

Leur bonheur se construit

Their happiness builds

Sur un air fait pour eux

On a tune made for them


Sous le pont de Bercy

Under the bridge of Bercy

Un philosophe assis

A philosophe is seated

Deux musiciens quelques badauds

Two musicians a few onlookers

Puis les gens par milliers

Then thousands of people

Sous le ciel de Paris

Under the sky of Paris

Jusqu'au soir vont chanter

Until the evening will sing

Hum Hum

Hum Hum

L'hymne d'un peuple épris

The anthem of a people enamoured

De sa vieille cité

of their old city


Près de Notre Dame

Nearby Notre Dame

Parfois couve un drame

Sometimes a tragedy is brewing

Oui mais à Paname

Yes but in Paname

Tout peut s'arranger

Everything can be worked out

Quelques rayons

A few rays

Du ciel d'été

From the summer sky

L'accordéon

The accordion

D'un marinier

Of a bargeman

L'espoir fleurit

Hope blooms

Au ciel de Paris

In the sky of Paris


Sous le ciel de Paris

Under the sky of Paris

Coule un fleuve joyeux

A joyous river flows

Hum Hum

Hum Hum

Il endort dans la nuit

During the night it puts to sleep

Les clochards et les gueux

The homeless and the down-and-out people

Sous le ciel de Paris

Under the sky of Paris

Les oiseaux du Bon Dieu

The God's birds

Hum Hum

Hum Hum

Viennent du monde entier

Come from all over the world

Pour bavarder entre eux

To chatter with each other


Et le ciel de Paris

And the sky of Paris

A son secret pour lui

Has his own secret

Depuis vingt siècles, il est épris

He has been in love for twenty centuries

De notre Ile Saint Louis

Of our Ile Saint Louis

Quand elle lui sourit

When she smiles at him

Il met son habit bleu

He puts on his blue outfit

Hum Hum

Hum Hum

Quand il pleut sur Paris

When it rains over Paris

C'est qu'il est malheureux

It's because he's unhappy


Quand il est trop jaloux

When he is too jealous

De ses millions d'amants

Of her millions of lovers

Hum Hum

Hum Hum

Il fait gronder sur nous

He rumbles over us

Son tonnerre éclatant

His bursting thunder

Mais le ciel de Paris

But the sky of Paris

N'est pas longtemps cruel

Is not long cruel

Hum Hum

Hum Hum

Pour se fair' pardonner

To b' forgiven

Il offre un arc en ciel.

He offers a rainbow

Annotations


1 : Le titre de la chanson a deux traductions : " Under the sky of Paris " (sous le ciel de Paris) ou " Under the Paris sky " (sous le ciel de Paris).


2 : Not available yet


Traduction et annotations proposées par Julien B.

 
 
 

Commentaires


_

bottom of page