Sous le ciel de Paris - Édith Piaf - Paroles de chanson
- Julien Bonnaire
- 22 juil. 2023
- 3 min de lecture
Dernière mise à jour : 23 juil. 2023

“Sous le ciel de Paris” est une chanson française d’amour et un hymne allégorique romantique à Paris, composée par Hubert Giraud, écrite par Jean Dréjac, et originellement interprétée et enregistrée par Jean Bretonnière pour la musique du film Sous le ciel de Paris de Julien Duvivier en 1951. Sa reprise particulière par Édith Piaf (1954) et Yves Montand (1964) en fait un des classiques emblématiques de leurs répertoires, de la chanson française et des chansons sur Paris.
Les paroles parlent d’un jeune couple à Paris, et comment leur amour est comme la ville elle-même. La chanson parle de la façon dont la ville a une histoire et une personnalité, et comment elle est toujours en train de changer mais jamais d’oublier. Elle dit aussi que quoi qu’il arrive à Paris, tout peut être réparé avec un peu d’espoir et de temps. La chanson raconte comment l’amour peut tout conquérir, même face au changement.
Sous le ciel de Paris Under the sky of Paris 1
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
S'envole une chanson
A song flies away
Hum Hum
Hum Hum
Elle est née d'aujourd'hui
She was born today
Dans le cœur d'un garçon
In the heart of a boy
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Marchent des amoureux
Lovers are walking
Hum Hum
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Their happiness builds
Sur un air fait pour eux
On a tune made for them
Sous le pont de Bercy
Under the bridge of Bercy
Un philosophe assis
A philosophe is seated
Deux musiciens quelques badauds
Two musicians a few onlookers
Puis les gens par milliers
Then thousands of people
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Until the evening will sing
Hum Hum
Hum Hum
L'hymne d'un peuple épris
The anthem of a people enamoured
De sa vieille cité
of their old city
Près de Notre Dame
Nearby Notre Dame
Parfois couve un drame
Sometimes a tragedy is brewing
Oui mais à Paname
Yes but in Paname
Tout peut s'arranger
Everything can be worked out
Quelques rayons
A few rays
Du ciel d'été
From the summer sky
L'accordéon
The accordion
D'un marinier
Of a bargeman
L'espoir fleurit
Hope blooms
Au ciel de Paris
In the sky of Paris
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Coule un fleuve joyeux
A joyous river flows
Hum Hum
Hum Hum
Il endort dans la nuit
During the night it puts to sleep
Les clochards et les gueux
The homeless and the down-and-out people
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
The God's birds
Hum Hum
Hum Hum
Viennent du monde entier
Come from all over the world
Pour bavarder entre eux
To chatter with each other
Et le ciel de Paris
And the sky of Paris
A son secret pour lui
Has his own secret
Depuis vingt siècles, il est épris
He has been in love for twenty centuries
De notre Ile Saint Louis
Of our Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
When she smiles at him
Il met son habit bleu
He puts on his blue outfit
Hum Hum
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
When it rains over Paris
C'est qu'il est malheureux
It's because he's unhappy
Quand il est trop jaloux
When he is too jealous
De ses millions d'amants
Of her millions of lovers
Hum Hum
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
He rumbles over us
Son tonnerre éclatant
His bursting thunder
Mais le ciel de Paris
But the sky of Paris
N'est pas longtemps cruel
Is not long cruel
Hum Hum
Hum Hum
Pour se fair' pardonner
To b' forgiven
Il offre un arc en ciel.
He offers a rainbow
Annotations
1 : Le titre de la chanson a deux traductions : " Under the sky of Paris " (sous le ciel de Paris) ou " Under the Paris sky " (sous le ciel de Paris).
2 : Not available yet
Traduction et annotations proposées par Julien B.



Commentaires